Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - merdogan

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 221 עד 240 מ קרוב ל1648
<< הקודם•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••הבא >>
96
שפת המקור
טורקית sanırım beni artık unuttun. problem deÄŸil . zaten...
sanırım beni artık unuttun. problem değil . zaten bazen saçmaladığımı düşünüyorum . sen nasıl mutluysan öyle olsun .

תרגומים שהושלמו
אנגלית Be happy
104
שפת המקור
אנגלית This feature is not available on the free...
This feature is not available on the free version.
No connection.
Please check your internet connection.
Message posted.
Hello, this text will appear in an iPhone game I am developing.
"No connection" appears when a user tries to download something but the iphone detects no internet connection.
"message posted" appears after a user successfully posts a message to his facebook account.
Thanks you!

תרגומים שהושלמו
רוסית Приложение
צרפתית Cette fonctionnalité n’est pas disponible dans la version ...
איטלקית Questa funzione non è disponibile nella versione gratuita.
ספרדית Esta función no está disponible en la versión gratuita
פורטוגזית ברזילאית Esta função não está disponível ...
גרמנית Dieses Feature ist nicht verfügbar
153
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Setzediesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen,...
Setze diesen Satz an die Wand der Top Ten Frauen, die Du schätzt,besonders
jene,die cooler sind als sie wissen!Wenn du fünf an der Wand hast,weißt Du dass Du Einzigartig bist! Und für mich bist du das

תרגומים שהושלמו
טורקית Top Ten Kadınlar
101
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית O zaman gulum gece 01:04 beni niye ariyon ;) bide...
O zaman gulum gece 01:04 beni niye ariyon. bide konusmuyon. basklari konusuyor

ben aramadim gülüm. yanimdaki kiz aradi

תרגומים שהושלמו
גרמנית meine Rose
72
שפת המקור
צרפתית L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)

תרגומים שהושלמו
אנגלית gustave flaubert
טורקית Gustave Flaubert
39
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Da sage nur einer, es gebe keine Gerechtigkeit mehr.
Da sage nur einer, es gebe keine Gerechtigkeit mehr.

תרגומים שהושלמו
טורקית Adalet
46
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Umsatz
die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sind am Umsatz beteiligt

תרגומים שהושלמו
טורקית Ciroda payları
28
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Es Geht Nicht Ãœber Die Gemütlichkeit
Es Geht Nicht Über Die Gemütlichkeit

תרגומים שהושלמו
טורקית Huzurdan
39
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית du solltest nicht immer von dir auf andere schließen
du solltest nicht immer von dir auf andere schließen

תרגומים שהושלמו
טורקית BaÅŸkalarına
318
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und...
Heinrich Böll beschreibt in seinem Roman „Und sagte kein einziges Wort“ die Probleme in der Ehe eines Kriegsheimkehrers, die durch das Elend der Lebens- und Wohnverhältnisse in einer Großstadt entstehen.
Fred Bogner lebt von seiner Frau Käte und seinen drei Kindern auf Grund dieser, ihn belastenden Umstände getrennt. Er arbeitet als Telefonist bei einer kirchlichen Behörde und wohnt zur Untermiete bei den Blocks.

תרגומים שהושלמו
טורקית Heinrich Böll “Tek Kelime Etmedi” isimli romanında
104
שפת המקור
אנגלית Garage Sale
We're going to put the things out of the garage. We'll put the price labels on them and sell out to friends and neighbours.

תרגומים שהושלמו
טורקית Garaj önü satışları
85
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית die Regeln und Strukturen
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

תרגומים שהושלמו
טורקית Çocuklar,
22
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
גרמנית Die Fakten sprechen für sich
Die Fakten sprechen für sich

תרגומים שהושלמו
טורקית Gerçekler
383
10שפת המקור10
אנגלית In London, a young man sabotages a relationship...
In London, a young man sabotages a relationship with the girl he loves because he fears losing control….

In Sydney an artist, clings onto a relationship with a young lover with rather than face his own mortality…

In Paris, a young woman resists all attempts to fall in love because of a tragic secret….

In Berlin a successful man who has everything he’s ever wanted, throws it all away after a random moment of intimacy with a total stranger…

תרגומים שהושלמו
טורקית Londra'da genç bir adam...
23
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית Birisiyle iliÅŸkiye girmedim.
Birisiyle iliÅŸkiye girmedim.
birisine ilişkim yok anlamında cevap vericektim

תרגומים שהושלמו
אנגלית I didn't enter
צרפתית Je n'ai eu ...
86
שפת המקור
טורקית Türkiye'de posta kartı ...
Türkiye'de posta kartı çeşitliliği çok az. En iyilerinden bulmaya çalıştım, beni affedin. Sevgilerle

Kart-kartpostal
Ingiliz ing - Felemenkçe

<edit> Before edit : "Turkiyede kart cesitliligi cok az. En iyilerinden bulmaya calistim, beni ffedin. Sevgilerle"</edit> (Thanks to merdogan who provided us with a proper version in Turkish from this text.)

תרגומים שהושלמו
אנגלית The postcards
הולנדית ansichtkaarten
99
שפת המקור
טורקית palyaçonun dediÄŸi gibi
Hayat öyle oyunlar oynuyor ki, nereye tutunsam düşüyorum. Tam da palyaçonun dediği gibi, 'ağlayamadığımdan gülüyorum'”.

תרגומים שהושלמו
גרמנית Das Leben
63
שפת המקור
טורקית ben de yalnızım. bu önemli deÄŸil. seni seviyorum....
Ben de yalnızım. Bu önemli değil. Seni seviyorum. Benim için önemli olan bu.

תרגומים שהושלמו
גרמנית Das Wichtigste
35
שפת המקור
טורקית Kendi postcrossing linkini verebilirmisin?
Kendi postcrossing linkini verebilirmisin?

תרגומים שהושלמו
אנגלית your postcrossing link
<< הקודם•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••הבא >>